Ugrás a tartalomhoz

  • Hírek

  • Bio

  • Galéria
    • Színház
    • Opera
    • Pódium
    • Közélet
    • Privát

  • Műhely
    • Fotók
    • Írások
    • Kiadványok

  • Sajtó

  • Kontakt

Sajtó

  • Hu (hu)Hu
  • Ro (ro)Ro
  • En (en)En

2016 03 10 Laczkó Vass Róbert: Mellőzzük a romantikát

'16 márc. 10

2016 03 14 radioIndianok800 00Kolozsvári Rádió – kolozsvariradio.ro

Jövő héten születésnapja lesz a Kolozsvári Rádiónak. A hatvankettedik. Ezt meg is ünnepeljük hétfő délután fél öttől a rádió nagytermében. Zenés-lírai történelemleckével, görbe tükörrel, fekete zongorával, médiadíj-átadással. A Hangoló vendége Laczkó Vass Róbertszínművész és Rostás-Péter István, főszerkesztő-helyettes volt.

“Mellőzzük a romantikát, azt a történelemszemléletet, ami jellemzi a közgondolkodásunkat. Inkább arra fókuszálunk, hogy a mi Kárpát-medencei létünk hogyan emészthető meg, nem csak a tragédiák, hanem az elgondolkodtató események tükrében is” — mondja Laczkó Vass Róbert.

A színművész így fogalmazza meg a zenés történelemóra alapfelvetését: “Mi lett volna, ha nem István a győztes, hanem Koppány? Mi lett volna, ha a ’48-as forradalom idején átlovagol a Bering-szoroson egy csapat indián, és Bem apó megsegítésére siet?”
“Volt a Kolozsvári Rádióban egy Versajándék című sorozat, mindig próbáltuk a lírai vonulatot erősíteni, fenntartani. Úgy érzem, hogy — teljesen más tálalásban — ez a műsor folytatja az üzenetet, hogy van líra, érdemes ráfigyelni, van üzenete, és lehet úgy is csomagolni, ahogy eddig nem szoktuk meg”– fűzi hozzá Rostás-Péter István.
Hangzóanyag: kolozsvariradio.ro

 

Sajtó

2015. 04. 30. Kurázsi Mama rizsporosan – a kolozsvári Karnyónéról

'16 febr. 06

Demény Péter kritikája, jódeménységfoka.blog.hu

Mindenki hülye. Ez a benyomása annak, aki megnézi a Kolozsvári Állami Magyar Színház előadásában Az özvegy Karnyóné és a két szeleburdiakat Keresztes Attila rendezésében.

Mindenki hülye, bár akad, aki “hivatalosan” (mint Samu, akit Váta Loránd alakít), és aki “feketén” (az összes többi), és a rendező erre “megy rá”: Lipittylotty (Hatházi András) németesen marha, Tipptopp (Bogdán Zsolt) franciásan, Karnyó (Balla Szabolcs) képkeretesen, Karnyóné (Bíró József) kiéhezetten, Boris (Kántor Melinda) kielégítetten is, Lázár boltoslegény (Dimény Áron) ufósan, Csokonai (Laczkó Vass Róbert) tamásgáborosan. A díszlet (Fodor Viola) zsúfolt és rémületesen funkcionális, csapóajtókkal, hágcsókkal, ablakokkal, ággyal a színpad közepén, a jelmezek (Bianca Imelda Jeremias) eklektikusak (Csokonai Vitéz Gábor leveti a mellényét, alóla feltündököl egy Superman-öltözet).

Szinte nem lehet elmondani, mi minden van. Hadarás a semmibe, paróka, melyet kiporolnak, és csak úgy száll a por belőle, gyerevelemahargitára-közjáték, improvizálás a nézőkkel, ironizálás a színházzal (“ki akarja megnyerni a 80 jegyet a következő hét stúdióelőadásra”), a színházzal és a közönséggel (miközben Laczkó Vass Róbert mindenáron tapsot szeretne kicsikarni, Bogdán Zsolt kiabál, hogy tűnjön innen, ez egy színházi — nem operai — előadás, Boris meg tapsol, mint a fene), a multikulturalitással és a toleranciával, a magyar himnusszal és a románnal… Az ember belefárad, mire elsorolja.

Hideget és meleget egyaránt hallottam a Karnyónéról, kíváncsian mentem hát az előadásra. Keresztes Attilát régóta szeretem, ismerem vígjátékok iránti gusztusát, szívesen utaztam. Már a 2001-2002-es évadban játszott A szabin nők elrablásából ismertem a színház- és közönség-gúnyoló indulatát, a szél pedig úgy fúj be az ablakon, mint a szatmári Három nővérben, és az arcok is olyan furcsára maszkírozottak. A vadkacsán kívül (be szép előadás volt!) nem is jut eszembe rendezése, mely ne járt volna az abszurd közelében. Hiszen mondja a Karnyóné kapcsán is: “Csokonai a Karnyónét diákszínjátszásra írta. A történet nagyon groteszk, ha realista módon nyúlnánk hozzá, akkor ez egy borzasztó történet lenne. Van benne egy »tökös« vénasszony, akinek udvarol két fiatal legény, de csak a pénzéért. Van egy szellemi fogyatékos gyereke. A férje a háborúban van, mindenki halottnak hiszi, de aztán hazatér. Végül szerelmi bánatában Karnyóné öngyilkosságot kísérel meg. Van benne valami Kurázsi mamás. A darab műfaja Csokonai szerint tündérjáték, mert a 18. században ő csak így tudta az abszurdot megfogalmazni.” A legjobb vígjátékok mindig hátborzongatóak némileg.

A társulat, mint mindig, pazar. Mindenki remekül végzi a dolgát, Bíró Józsefnél jobban nem lehet tökös, valahogy mégis töketlen vénasszonyt játszani, Bogdán Zsolt, Hatházi András és Laczkó Vass Róbert csodálatosan oldják meg magánszámaikat, miközben a közönséggel játszadoznak, az összjátékok tündökletesek. Vannak leülési pillanatok, és a befejezést Csokonai is csak odaragasztotta, mert nem akarta rövid élete végéig ezt a darabot írni, és vannak erőltetett szóviccek és helyzetek (nálam “a vér nem válik vízzé” verte ki a biztosítékot, mikor Lipittylotty lelövi Tipptoppot, és a “Tompa Gábor” telefonálásának sem örültem annyira), az egész mégis működik, és egy mai Csokonait ad a nézőnek.

Sajtó

2013. 10. 04. Nevetni tilos, angyalom

'16 febr. 06

Demény Péter jegyzete, maszol.ro

„Prágában a giccsben láttuk a művészet első számú ellenségét. Franciaországban más a helyzet. Itt az igazi művészettel a szórakozást állítják szembe. A nagy művészettel, a grand art-ral a könnyű, kisebb művészetet. Engem azonban sohasem bosszantottak Agatha Christie detektívregényei, viszont mélységesen és őszintén utálom Csajkovszkijt, Rahmanyinovot, Horowitz zongorajátékát, a nagy hollywoodi filmeket, a Kramer kontra Kramer-t, a Zsivagó doktor-t (ó, szegény Paszternak!)” A fentieket Milan Kundera írja sajátos szótárának, melyet A regény művészetében tett közzé, ’giccs’ címszavánál.

A zenéhez nem értek annyira, hogy tudnám, mit mond, a nagy hollywoodi filmekről vannak elképzeléseim, a Kramer kontra Kramer-ről halványak az emlékeim (rég láttam), a Zsivagó doktor, Omar Shariffal a főszerepben nyilvánvalóan giccs, hiszen az a legfőbb igyekezete, hogy a főszereplő jóképű legyen – azok közé a filmek közé tartozik, mint az amerikai Háború és béke, amelyek kapcsán a közönség egy része pihegve szól: „de szép!”

A felsorolás elemeinek többsége tehát hidegen hagy, az indulatot azonban nagyon is értem és megértem, és mindig is felháborított a giccs rózsaszín mártása, az a csöppet sem rózsaszín illat, amely terjeng körülötte, és különösen az a lelkendezés, amely mindenkor kíséri, s amelynek hordozói meggyőzhetetlenek. Mélységesen és őszintén utálom mindazt, ami Tamás Gáborból, Dancs Annamariból, Wass Albertből lett a lélek kirakodóvásárában, az erdélyiség kapcsán gyakran emlegetett fenyveket és harmatokat, kagylókat és pálmákat, a székelykedő furfangokat, amelyek rátelepednek Tamási művészetére; ennél nem kevésbé azt, amikor senkikből lesznek példaképek, mint egykor a Big Brother és a Való Világ szereplőiből, amikor mindenki Pogó zokniját hordta vagy a fél Eger kigyűlt Alekoszt látni; Mága Zoltán nyálhegedűjét és Clayderman nyálzongoráját, Hitler és Sztálin kivezényelt tömegeinek látképét.

De hát most mondtam, hogy nem értek a zenéhez, akkor mit akarok Mágától és Claydermantól? „… a giccs nem egyszerűen ízléstelen művészet. Giccses magatartás is van. Giccses viselkedés.” Ezért merek megszólalni. Mert Mága vendégei hintón! És lesimított, fekete haj, és mosoly a végkimerülésig! És tarkóra vetett, tapétakék szemek Claydermannál! És tomboló közönség. Semmi sem lenne veszve, ha a rajongók tudnának nevetni – amikor Laczkó Vass Róbert káprázatos Tamás Gábor-paródiáját láttam, meg tudtam bocsátani ennek a hargitabajnoknak, hogy énekel. De nevetni tilos! Senkin nem szabad a felsoroltak közül, s egyesek kapcsán még nagy baj lehet belőle. Mert kétféle ember nem bírja a nevetést: a giccsember és a zsarnok. A zsarnokot értem, a giccsembert szintén. Hiszen a giccs mindig is az érzelmeknek nem is elsősorban a tombolása, hanem sokkal inkább a meg-, a felmutatása. Önreflexíven sem tombolni nem lehet, sem felmutatni, milyen nagyokat érzünk. Márpedig a giccsember nem akar gondolkodni, az meg nem érdekli, hogy más gondolkodik-e, illetve csak annyiban, hogy akkor legalább ne körülötte tegye. Kevés olyan sebzett vadat láthatunk, mint amilyen a giccsember, amikor rálegyintünk a bálványára. Rögtön görcsbe rándul, hadonászik, magyaráz, látványosan szenved, megütközik és felháborodik.

A giccsember nem észlel ellentmondásokat. Ezért lehetséges, hogy egy jelenlegi kormányfő elvakult rajongója Hamvas-szótárt készít, miközben Hamvas mindig is kívül maradt és nevetett. Ezért ír a jelenlegi legszínházabb igazgató rajongója úgy, mintha Ceauşescuról áradozna. Ezért beszéltek és beszélnek a milliárdosok párás szemmel a koldusokról.

Kundera pedig azért esküszik a regényre, mert a bizonytalanság bölcsességét szereti benne.

Sajtó

2014. 05. 04. Erdélyi álompolgárok

'16 febr. 06

Demény Péter jegyzete, jodemenysegfoka.blog.hu

“Éltek vagy haltak, úgyis / övék mindig az ország, / amely nem is tud arról, / hogy már rég elcsatolták. // Nem készült DNS-teszt, / mert nem kell igazolvány, / hogy egy számítógépben / éppen hol vagy csatolmány. // S hiába kapsz majd papírt, / hogy ki lettél s ki voltál, / maradsz, akárcsak eddig: / sokszoros álompolgár.” Hallgattam a Györkös házban, az Erdélyi Figyelő Versversenyén Markó Béla Csatolmány című versét, és hirtelen belém villant, előhívódott, megfogalmazódott bennem, miért tud mindennek ellenére még mindig inkább normális hely lenni ez az Erdély, ez a hely, melyet annyira szeretek, máskor meg annyira gyűlölök.

Ahhoz, hogy valaki beszélgetni tudjon másvalakivel, és ne menjen át az utca túloldalára, ha meglátja, az elemi jóérzésen és a józan észen kívül, mely (tegyük a kezünket a szívünkre és az agyunkra) nem segít minden esetben, közös történetek, élmények, tapasztalatok és emlékek kellenek, amelyeket olyan emberektől éltünk meg vagy örököltünk, akiket szerettünk. És amikor ennek a nagy versnek a fájdalma megszólalt Szép András zongorajátékával Laczkó Vass Róbert tenorján, azt éreztem, ezeket a fájdalmakat kaptam én is örökül a nagyszüleimtől. Mint Markó, én is megpróbáltam ellenni a fájdalommal, nem hagyni, hogy az életemet irányítsa, mint ahogy azt sem, hogy az örökös gyűlölet motorja legyen, de ha elcsatolásról, kettős állampolgárságról, irredentáról és álompolgárról hallok, bennem is megsajdul valami, mint benned és benne és bennük, és tudok csatlakozni ehhez a sajduláshoz, mert tudom, honnan-kitől érkezhet, és mivel jár. Nem kell szószedet vagy családi album ahhoz, hogy értsem, kik nyugszanak milyen sírokban, kiknek az életébe hasított bele a történelem, és hogyan, milyen indulattal és milyen tekintettel emlegették egy életen át ezt a hasítást, és alkati kérdés, hogy mindig szemügyre veszem, amivel azonosulok, és ez a közeledő-távolodó tangó ritmizálja az életem.

Ha két ember találkozik, már a kézfogásukban, az ajkuk vonalában-élében ott van, mit gondolnak egymásról, és ezeken az éleken a legnehezebb túljutni. De jó esetben veszünk egy lélegzetet, elkezdünk beszélgetni, és már a második mondatban egyetértünk, mert mindkettőnk nagyanyja tudta, hol a Jókai utca, és miért nem hívják már úgy, és mindkettőnk történelemtanára elmesélte Erdély történetét. És ez a történelemtanár túllendít nagyon sok nézeteltérésen és lehetséges szakításon.

Bizonyos szakítások persze feltétlenül eljönnek, hiszen az ember öregszik és merevszik, és mint a közlekedésben, itt sem csak te lehetsz a hibás azért, ha karambolozol. De ha meg kellene magyarázni, Erdély miért jó hely, én mégis ezt mondanám, a csatolmányt és a történelem lelkes tanárát.

Sajtó

2016. 01. 21. Kolozsvárról Hollywoodba

'16 febr. 04

Nyitott szemmel - beszélgető estek. IV. évad, 3. beszélgetésBodó Márta beszámolója, jatekter.ro

Álmodozhat-e egy erdélyi fiatal a filmes álomgyárról? Álmodozáson túl lesz-e valóság ebből? Milyen lépések vezetnek a színpadról a film világába? Segít-e a kolozsvári egyetemi és színházi alapozás az óceánon túl? Skovrán Tünde baróti születésű kolozsvári színésznő tudja minderre a választ. Két éve ugyanis Los Angelesben, ezen belül Beverly Hills-ben él. Los Angeles szinte egésze a filmipar körül forog, és aki odamegy, azt pusztán az érdekli, hogyan kerüljön a körön belülre. Ehhez a tehetség, a gyakorlat mind kevés, ismeretség és ismertség kell. Egy castingon szempont, hogy a leendő szereplő facebookos követői hányan vannak… Hamarabb felkérnek egy Michael Jackson imitátort, aki a Hollywood Boulevardon „lép fel” és ezért sok százezren ismerik, mint a bármely tehetséges kezdő színészt… A hollywoodi filmipar nagymértékben üzlet, ezért is kell a művészet mellett menedzselést tanulnia annak, aki ott akar megkapaszkodni, a sztárlépcsőn felfelé lépkedni. Producerkedni kell és partikra járni, olyannyira, hogy az ember négy-öt órákat alszik, megállás nélkül pörög – mesélte Skovrán Tünde január közepén, Amerikába visszaindulás előtt, amikor Laczkó Vass Róbert nyilvánosan faggatta kolleganőjét a Györkös Mányi emlékházban: mi késztette, hogy útrakeljen, mi adott erőt, hogyan él ott. Skovrán Tünde szereti a belső és külső határokat feszegetni. Az olyan színházat kedveli, amely megkarcolja a nyugodt felszínt, felborzol és megérint, ha a nézőt nem, legalább az alkotó folyamatban résztvevő színészt. Négy-öt iskolába, tanfolyamra jár, ezek közül egyik az angol nyelv és annak dialektusai rejtelmeibe vezet. Két év után már ott tart, hogy válogathat, vissza is utasíthat szerepeket, bár kezdetben a puszta megélhetésért Haloween-szörnyet is játszott, egy pár másodperces (de országosan vetített) reklámfilmbeli megjelenése pedig egy egész évre biztosított bevételt. „Hobbiból” kelet-közép-európai színházi embereket, rendezőt-színészt hív és mutat be Los Angelesben, maga is játszott egy magyar társával Tompa Gábor rendezésében. Skovrán Tünde nem az épp eleget célozza. Maga szeretné az életét, a pályáját irányítani, alakítani. Nem egy világsztár árnyéka, hanem világsztár szeretne lenni.

Sajtó

2015. 01. 30. Varázsalatok egy szürke lakótelepen

'16 febr. 02

Nánó Csaba kritikája, Erdélyi Napló, erdelyinaplo.ro

 

Laczko Vas Rober_bLaczkó Vass Róbert és Ábrahám Gellért több mint két órán át uralta a színpadot (Bíró István felvétele)

Minél kisebb korban szoktatjuk színházba csemetéinket, annál nagyobb az esély arra, hogy felnőtt korukban is hűségesen látogassák Thália szentélyét – tartják szakemberek. Ehhez persze olyan előadások szükségesek, melyek becsalogatják a gyerekeket és szüleiket a színházba – és a kolozsváriak (általában az erdélyiek) szerencsére nem panaszkodhatnak. Emlékezetes gyerekelőadásokat rendezett a kincses városban éveken át Keresztes Attila, egy ideje pedig Béres László szórakoztatja, és bizonyos mértékben neveli a zsengébb korosztályokat. A magyar opera által hatalmas sikerrel bemutatott Valahol Európában című musical után most a Kolozsvári Állami Magyar Színházon volt a sor, hogy remek bemutatóval jelentkezzen: Béres ezúttal Békés PálAkétbalkezes varázsló című művét vitte színpadra.

A mindössze 54 évesen elhunyt szerző 1984-ben megjelent meseregénye nem a varázslatos kerek erdőben, hanem korunk betonrengetegében játszódik. Hőse Fitzhuber Dongó (Laczkó Vass Róbert), a legügyetlenebb varázslótanonc, aki éppen diplomájára vár. Ha megkapja, okleveles mestervarázslóként lehet pályakezdő. Az ügyetlenségét még ügyetlenebbül leplezni próbáló Dongó a mesékre vágyakozó Éliás Tóbiással (Ábrahám Gellért) ugrik fejest a kalandokba, hogy felkutassa egy irdatlan lakótelepen Első Badar király egykori mesebirodalmának szétszórt udvartartását és a király legkisebb lányát, a szépséges Lanolint.

Rendhagyó módon nem az Óperenciás tengeren túl, sem valami elvarázsolt kastélyban járunk, a mesevilág esetünkben a Nimbusz Bertalan utcai lakótelepén elevenedik meg. Az előadás folyamán a két pajtás különféle furcsa figurákkal fut össze, Dongó Éliásnak sehogy sem akar összejönni egy igazi varázslat, de kicsi barátja kedvéért ezerszer fel-meg lerohanja egy tömbház akármennyi emeletét. Mígnem teljesítik a feladatot, és – minden jó, ha a vége jó – a boldog társaságra lehull a függöny…

Az előadás erőssége a holt idők kiküszöbölése – gyermekelőadás lévén, nem is lehet másként. Béres László rendező esélyt sem ad az unatkozásra, a darab minden perce leköti a figyelmet, kortól függetlenül.

Csíki Csaba díszletei tökéletesen adják vissza a lakónegyedi ridegséget, ám fények és hangok játékával az alkotók elérik, hogy a színpadkép mégis varázslatos hangulatot teremtsen. Cári Tibor zeneszerző több zenei műfaj egyesítésével (dzsessz, rock, tangó és rap) alkotta meg az előadás fülbemászó és táncra invitáló zenéjét, amely kimondottan a kolozsvári előadásra készült, Ledenják Andrea jelmezei pedig, az előadás hangulatához alkalmazkodva egészen varázslatosra sikeredtek.

Laczkó Vass Róbert Dongója telitalálat, a szerepet mintha rá szabták volna. Érződik, hogy élvezettel alakítja a kétbalkezes varázslót, felszabadultan érzi magát a szerepében, és remekül képes egy hullámhosszra kerülni gyerekpartnerével, Ábrahám Gellérttel. Aki viszont olyan őszinteséggel éli magát bele szerepébe, amit kizárólag gyerekeknél tapasztalhat az ember.

Ha van üzenete a darabnak – és melyik mesének nincs! – az lenne, hogy őszinte barátság alakulhat ki felnőtt ember és kisgyerek között is, túl mindenféle önzésen és képmutatáson.

A gyerekközönséget nem lehet becsapni, ők egyaránt hálásak és kritikusak: ha jó az előadás, annak minden további nélkül hangot adnak, ha rossz, annak szintén. A bemutatót követő taps és tetszésnyilvánítás pedig azt bizonyította, hogy a kétbalkezes varázsló jó helyen kopogtatott.

Sajtó

Bejegyzés navigáció

← régebbi bejegyzések
Újabb bejegyzések →

© 2025 Laczkó Vass Róbert. Minden jog fenntartva. web design & fejlesztés BirdCreation.com által.